大谷翔平選手の専属通訳を務めていた水原一平さん。
英語力が高いように思われますが、一部の人からは「水原一平さんの英語は聞き取りにくい」といった声も出ているようですね。
こちらの記事では、水原一平さんの英語は聞き取りにくいのかとその理由について・水原一平さんの英語力・英語の勉強法についてまとめています。
水原一平の英語は聞き取りにくい?
水原一平さんの英語が聞き取りにくいと言われている理由は5つあり、「ネイティブに近い発音のため」「曖昧母音を多用している」「抑揚をつけて話さない」「声が低い」「代名詞を強く発音しない」ことが挙げられます。
水原一平|英語が聞き取りにくい理由①ネイティブに近い発音のため
水原一平さんは父親の仕事の都合で6歳頃からはアメリカ育ちのため、アメリカ人に近い英語の発音をしています。
ネイティブの英語は音が脱落する話し方をするため日本人には聞き取りにくいと感じるようです。
水原一平|英語が聞き取りにくい理由②曖昧母音を多用しているため
batterは「バッター」と発音するところ、水原一平さんは「バター」と「T」が聞こえないくらいの発音をされているため聞き取りにくくなるようですね。
水原一平|英語が聞き取りにくい理由③抑揚をつけて話さないため
水原一平さんの英語は抑揚がなく話されるため聞き取りにくいと思われる方がいるようです。
言葉のポイントが分かりづらいと英語が聞き取りにくくなるようです。
水原一平|英語が聞き取りにくい理由④声が低いため
水原一平さんは大谷翔平選手と比べると声がとても低い印象があります。
声が低いことも英語が聞き取りにくいと言われている原因のひとつとなっていますね。
水原一平|英語が聞き取りにくい理由⑤代名詞を強く発音しないため
アメリカ英語は代名詞を強く言わないため、日本人にとっては聞き取りにくい英語に感じるようです。
主語の「I」を小さい声で発音しているため聞き取りにくいようですね。
水原一平|英語力はどれくらい?
水原一平さんの英語力と通訳力はすごいと評価されています。
通訳の仕事は聞き取った言葉をそのまま訳すだけではなく、瞬時に要点をまとめて分かりやすく伝える必要があるためとても難しい仕事です。
大谷翔平選手の元通訳、水原一平さんの英語力
— sanatani Shivangi Maurya (@ShivangiMa48996) March 24, 2024
英語⇔日本語の瞬発力が異次元し、英語力も文句なしのレベル。なにより、アメリカ人相手にここまで堂々と対等に向き合える通訳が彼以外にいるのだろうか。 pic.twitter.com/Dw9kWHfFHP
水原一平氏、今度は学歴詐称だと散々叩かれているけれど、彼がやってしまったことは犯罪ではあるけれど、この数年大谷翔平選手がお世話になっていたのは事実だし、一平さんの英語力、通訳の仕方もセンスがあったのは確か。何だかなぁ。
— 花と心模様 (@t_yunomama) March 23, 2024
水原一平|英語の勉強法は?
水原一平さんは6歳からアメリカで育ち、26歳までアメリカで生活されていたため、生活の中で英語を習得していったと考えられます。
幼い頃から身近に英語があったため、自然に英語を話すことが出来ていったのではないでしょうか。
大谷翔平のドジャース入団会見に同席した水原一平の英語力というか会話力が凄いな。報酬もらってる通訳だから当たり前かも知れないけど、聞き取れない現地記者の言葉(多分、訛り?)に対して一切、聞き返すこともなく、聞いたこともない単語(自分が知らないだけ?)で答えるんだもんなぁ。
— レンブラントちゃん (@rembrantchan) December 15, 2023
まとめ
こちらの記事では、水原一平さんの英語は聞き取りにくいのかとその理由について・水原一平さんの英語力・英語の勉強法についてまとめました。
- 水原一平さんの英語は日本人には聞き取りにくい印象があるが、英語力・通訳力ともに高い
最後まで読んでいただき、ありがとうございました。